SỰ KIỆN GIỚI THIỆU TRỌN BỘ TIỂU THUYẾT KINH ĐIỂN KAZAKHSTAN: DÂN DU MỤC – KHÚC TRÁNG CA THẢO NGUYÊN

Sự kiện được tổ chức bởi Đại sứ quán Kazakhstan và Nhà xuất bản Phụ nữ Việt Nam với các khách mời tham dự trên sân khấu:

Ông Nguyễn Ngọc Hùng – Dịch giả

Bà Trần Bích Thư – Dịch giả

Ông Lê Đức Mẫn – Dịch giả

Nguyễn Văn Chiến – Dịch giả

Ông Nguyễn Quốc Vương – Nhà nghiên cứu lịch sử

Điều phối chương trình: Ông Phạm Xuân Nguyên -Nhà phê bình  văn học

Thời gian: 9h30-11h30, ngày 14/5/2023, tại sân khấu chính, Phố sách Hà Nội, đường 19/12, quận Hoàn Kiếm, Hà Nội.

Tham dự sự kiện, ngoài việc được nghe các dịch giả và nhà nghiên cứu lịch sử Nguyễn Quốc Vương kể chuyện về quá trình dịch sách, những chuyện chưa biết và những điều thú vị xung quanh bộ tiểu thuyết lịch sử kinh điển của đất nước Kazakhstan, độc giả còn có cơ hội nhận sách tặng khi tham gia vào màn hỏi – đáp về lịch sử, văn hoá của đất nước Kazakhstan.

Đại sứ quán Kazakhstan  tại Việt Nam cũng sẽ mang tới Phố sách Hà Nội một vài đồ uống, món ăn, và những món quà lưu niệm đặc trưng cho văn hoá Kazakhstan.

Nxb Phụ nữ Việt Nam dành tặng các độc giả chiết khấu 30% khi mua sách tại sự kiện.

Nhà xuất bản Phụ nữ Việt Nam và Đại sứ quán Kazakhstan tại Việt Nam chào đón tất cả các độc giả quan tâm tới dự sự kiện.

Trước Yesenberlin, trong văn học Kazakhstan chưa có tác phẩm nào khái quát căn bản về lịch sử dân tộc Kazakh và sự hình thành quốc gia Kazakhstan. Chỉ có hai tập Con đường của Ablai do nhà văn Mukhtar Auezov sáng tác mà trong đó ông mô tả cuộc sống của xã hội Kazakhstan vào thế kỉ 19. Các độc giả khó tìm được cuốn sách nào khả dĩ sâu sắc để đọc và tìm hiểu về dân du mục ở Đại Thảo nguyên thời tiền Mông Cổ, về thời Thành Cát Tư Hãn xâm chiếm miền Trung Á, về Kim Trướng Hãn quốc, về sự hình thành hãn quốc Kazakh vào thế kỉ 15-16 và cuộc đấu tranh lâu dài của người Kazakh với Dzungar, về thời kì các thảo nguyên Kazakh bị sáp nhập vào Nga.
Tác phẩm của Yesenberlin đã góp phần khắc phục những khoảng trống trong văn học Kazakhstan về đề tài lịch sử. Chính vì lẽ đó mà cựu tổng thống Kazakhstan Nursultan Nazarbayev nhận định: “Tác phẩm bộ ba nổi tiếng Dân du mục nổi bật với phạm vi sử thi, tính linh hoạt của hành động, hình ảnh sống động và độc đáo về các nhân vật kiệt xuất của lịch sử Kazakhstan, ngôn ngữ chính xác và biểu cảm”. Tiểu thuyết này đã chiếm vị trí trung tâm trong sự nghiệp văn học của Ilyas Yesenberlin.
Tổng thống đương nhiệm Kazakhstan Kassym-Zhomart Tokayev đã không tiếc lời ca ngợi, vinh danh ông: “Không thể nhận thức được lịch sử Kazakhstan nếu không nghiên cứu sâu các tác phẩm của Ilyas Yesenberlin. Chúng ta phải ghi nhớ và tôn vinh con đường anh hùng đầy chông gai của tổ tiên vẻ vang của chúng ta. Các tác phẩm của nhà văn như Dân du mục và Kim Trướng Hãn quốc đã đóng góp lớn lao vào công cuộc khôi phục kí ức lịch sử của chúng ta. Các tác phẩm của ông ngợi ca tinh thần ái quốc của nhân dân Kazakh đã thể hiện thái độ tôn kính đối với lịch sử của miền đất thiêng liêng của chúng ta”.
(Trích Lời giới thiệu của Dịch giả Nguyễn Văn Chiến)

Thông tin giới thiệu sách:

                                                               

Tập I: Thanh kiếm yêu thuật

Thể loại: tiểu thuyết

Số trang: 404 trang

Khổ: 16x24cm

Tác giả: Ilyas Yesenberlin

Người dịch: Nguyễn Văn Chiến

ISBN: 978-604-375-639-5

 

Tập II: Tuyệt vọng

Thể loại: tiểu thuyết

Số trang: 444 trang

Khổ: 16x24cm

Tác giả: Ilyas Yesenberlin

Người dịch: Lê Đức Mẫn

ISBN: 978-604-375-640-1

 

Tập III: Hãn Kene

Thể loại: tiểu thuyết

Số trang: 360 trang

Khổ: 16x24cm

Tác giả: Ilyas Yesenberlin

Người dịch: Nguyễn Ngọc Hùng và Trần Bích Thư

ISBN: 978-604-375-641-8

Nhà xuất bản Phụ nữ Việt Nam phát hành trên toàn quốc tháng 12/2022
Giá trọn bộ: 550.000đ/3 tập